easyJet confirme l’adage que les français et l’anglais ne font pas bon ménage !
Etonnant de se rendre compte qu’une marque aussi connue du grand public qu’easyJet est victime, chaque jour, des pires tortures orthographiques par les internautes.
On ne parle pas d’une dizaine mais de milliers de requêtes chaque mois sur les moteurs de recherches avec des approches aussi farfelues les unes que les autres.
Au-delà du doigt qui ripe sur le clavier et tape sur la lettre voisine, vous trouverez ci-dessous le florilège des meilleures erreurs :
- Tentant de rajouter un « 27 » à la fin : « easyget », « easy get »
- Phonétique quand tu nous tiens : « izy jet », « isi jet »
- Parce qu’un « s » se prononce « ssss » et pas « zzzz » : « eazy jet »
- Ou pas : « easijet »
- Le plus dur était pourtant passé : « easy jeyt », « easyjeat »
- Là, on sèche : « asy jet », « essy jet », « essyjet »
Rassurez-vous, peu importe la manière dont vous écrivez easyJet, vous serez toujours orienté vers ce que vous cherchez.
Correspondance manquée ? Vol annulé ? Vol retardé easyJet ? Pensez à vous faire indemniser !
Ces articles pourraient également vous intéresser :